图书谷(www.tushugu.com),让搜书更简单!(本站只提供图书简介,无纸质或电子书资源服务,请支持正版图书!)
收藏本站
当前位置: 主页 > 文学 >

《翻译与关联》

下载次数:未知??阅读量:未知
分享到:
《翻译与关联》封面
书????名
翻译与关联
作????者
格特
译????者
?
页????数
?
ISBN
9787810950947
出版社
上海外语教育出版社
出版日期
2004-4
字????数
?
标????签
关联翻译理论

目录

  1. 1内容概要
  2. 2作者简介
  1. 3书友评论
  2. 4下载地址
  1. 5正版图书
  2. 6相关书籍
本书作者率先将关联理论应用于翻译研究中,并指出翻译是一种言语交际行为,是与大脑机制密切联系的推理过程。它不仅涉及语码,更重要的是根据动态的语境进行动态的推理,而推理所依据的就是关联性。作为交际的翻译,在对源语理解和翻译的过程中,人们对语码的选择所依赖的也是关联性。该论点在翻译学界引起了不小的反响。本书集中体现了他的理论,在关联理论的基础框架内探讨了翻译研究中颇具争议又引人注目的重要问题,既为翻译理论研究者深入清晰地阐述了观点,又为实践者提供了明确的指导。 主题:关联翻译理论,关联 翻译。
厄恩斯特·奥古斯特·格特,1989年获伦敦大学语言学博士学位。Summer Institute Linguistics(SIL)成员,埃塞俄比亚Addis Ababa大学讲师,同时从事翻译及译员培训工作。已发表的重要作品有:《翻译与关联:认知与语境》,《关联理论:翻译中的成功交际指南》等。
书友评论
用户评分:
请打个分吧


下载地址